警惕疥疮在德国大规模扩散一定防止家

疥疮——这种皮肤病是所有幼儿园老师的噩梦。长期以来,疥疮被大家普遍认为是一种在德国已经销声匿迹的疾病。然而现在,众多家庭医生表示,疥疮这种传染性极强,并伴有瘙痒感的皮肤病,正在德国大规模扩散。

据报道,北威州的亚琛,目前登记在案的儿童(幼儿和小学生)从年的11例猛增到年11月的例。

尽管目前没有准确数字能显示出,德国范围内的病例增加数量,但众多家庭医生表示,近期来诊的疥疮病人明显增多。

这种皮肤病传染性极强,特别是多人同时位于一个狭窄空间内(如幼儿园教室)。疥疮由人型疥螨通过直接接触而传染,也可通过病人使用过的衣物而间接传染。疥螨成虫寄生在人体表皮角质层内,在皮下开凿一条与体表平行迂曲的隧道。疥疮发病过程中有体液和细胞免疫参与,瘙痒症状与疥螨在皮损中活动、疥螨粪便等排泄物的物理、化学刺激,以及炎性因子和细胞的参与有关。学校和幼儿园为疥疮高发区。

疥疮对于患病者来说简直是个折磨,除了瘙痒外,旧衣物、手帕、床单等每天都必须用60度以上的高温水清洗。家里每天必须各种清扫、擦洗。垫子、床垫每天也需要清理以消毒。

DieseKrankheitistderSchreckenallerKinderg?rtnerinnen:DieKr?tze.LangeschiensieinDeutschlandsogutwieausgestorben.JetztmeldenHaus?rzteeinenVormarschderjuckendenHautkrankheit.

SosinddiegemeldetenF?llevonKinderg?rtenundSchuleninAachen(NRW)innurdreiJahrenvon11()auf(Stand:November)gestiegen.

EsgebezwarnochkeinekonkretenZahlen,dieeinenbundesweitenAnstiegbeweisen.TrotzdemmeldenimmermehrHaut?rzte,einezunehmendeZahlvonKr?tze-Patienten.

DieHautkrankheitübertr?gtsichbesondersschnell,wennvieleMenschenaufengemRaumsind.BeiHautkontaktübertragenBetroffenewinzigeParasiten,diesichdannunterdieHautgraben,dortwinzigeEierlegen.DeshalbgeltenvorallemSchulenundKinderg?rtenalsBrutst?ttedesjuckendenErregers.

FürBetroffeneistdieKrankheiteineTortur:Klamotten,HandtücheroderBettw?schemüssenjedenTagbeimindestens60Gradgewaschenwerden.DieWohnungsolltet?glichgeputzt,PolsterundMatratzenabgesaugtwerden.

小德:一定注意防范,孩子如果出现该症状,一定及时医治。

“德品萃”你值得拥有

德国商品大批订购请联系LIMINGGANG(中国)和Daniel(德国)

点击下方“阅读原文”访问德品萃







































白点疯
哪里看白癜风的医院好



转载请注明:http://www.gyaguoo.com/jctp/2646.html